Инструкция о мерах пожарной безопасности автокрановщика

Работа всех механизмов должна быть опробована на холостом ходу. Техника безопасности для крановщиков электрических грузоподъемных кранов. При обвязке груза канаты должны накладываться на основной его массив раму, каркас, корпус, станину без узлов, перекруток и петель. Запоры на дверях эвакуационных выходов должны обеспечивать возможность их свободного открывания изнутри без ключа.

Инструкция для стропальщика по безопасному обслуживанию грузоподъемных кранов

Главная О компании Контакты Обзоры Рейтинги Публикации Базы данных Семинары Партнеры Реклама Охрана труда Инструкция по охране труда для машиниста автомобильного крана Инструкция включает пять глав: Инструкция по охране труда для машиниста автомобильного крана Глава 1. Общие требования по охране труда 1. К управлению автомобильными кранами допускаются лица, возраст которых соответствует установленному действующим законодательством, прошедшие медицинское освидетельствование в установленном порядке м не имеющие противопоказаний к выполнению данного вида работ, имеющие водительское удостоверение на право управления транспортным средством соответствующей категории, прошедшие обучение по программе подготовки машинистов автомобильных кранов, аттестованные квалификационной комиссией и получившие удостоверение установленной формы.

За время стажировки обучающийся должен быть ознакомлен со всеми опасными условиями работы при погрузке, разгрузке и перемещении грузов и с необходимыми мерами предосторожности.

В отдельных случаях, при наличии медицинских показаний, а также при индивидуальном подходе к допуску срок переосвидетельствования может быть сокращен, но не менее чем до одного года. Повторную проверку знаний безопасных методов работ машинист должен проходить не реже одного раза в 12 месяцев. Внеочередную проверку знаний безопасных методов работ машинист проходит в следующих случаях: После проверки знаний и практических навыков он может быть допущен к самостоятельной работе.

Машинист должен пройти инструктажи по безопасности труда: Машинист не должен подвергать себя опасности и находиться в местах производства работ, которые не относятся к непосредственно выполняемой им работе. О каждом несчастном случае на производстве пострадавший или очевидец должен немедленно сообщить непосредственному руководителю работ, который обязан: Обо всех замеченных неисправностях механизмов, приборов, приспособлений инструмента машинист должен сообщить непосредственному руководителю работ и до их устранения к работе не приступать.

Машинист несет ответственность за: Недопустимо нахождение машиниста в состоянии алкогольного опьянения, либо в состоянии, вызванном употреблением наркотических средств, психотропных и наркотических веществ.

Также недопустимо распитие спиртных напитков, употребление наркотических средств на рабочем месте или в рабочее время. Машинист, появившийся на работе в нетрезвом состоянии, в состоянии наркотического или токсического опьянения, не допускается в этот день к работе.

Машинист обязан выполнять работу, обусловленную трудовым договором. Машинист должен оказывать содействие и сотрудничать с нанимателем в деле обеспечения здоровых и безопасных условий труда, немедленно извещать своего непосредственного руководителя или иное должностное лицо нанимателя о неисправности оборудования, инструмента, приспособлений, транспортных средств, средств защиты, об ухудшения своего здоровья. Требования по охране труда перед началом работы Рабочее место машиниста не должно загромождаться посторонними предметами.

Рычаги и место управления необходимо содержать в чистоте. Запрещается складировать на полу кабины инструмент, спецодежду, обтирочные материалы и другие предметы. Площадка, предназначенная для производства погрузочно-разгрузочных работ, должна быть освобождена от посторонних предметов, спланирована, подготовлена с учетом категории и характера грунта иметь достаточно твердую поверхность, обеспечивающую устойчивость автомобильного крана, складируемых материалов и транспортных средств.

Места производства погрузочно-разгрузочных работ должны иметь достаточное естественное искусственное освещение.

Для предупреждения о возможной опасности в местах производства погрузочно-разгрузочных работ должны быть установлены вывешены знаки безопасности. Перед началом работы машинист обязан: Грузозахватные приспособления должны иметь клеймо или прочно прикрепленную металлическую бирку с указанием номера, грузоподъемности и даты испытания.

При обнаружении дефектов или истечении срока очередного испытания грузозахватные Инструкция о мерах пожарной безопасности автокрановщика следует браковать. При проверке технического состояния автомобильного крана машинист должен произвести его тщательный осмотр, при этом особое внимание должно быть уделено: Если кран питается от внешней сети, то машинист должен проверить состояние гибкого кабеля; осмотру гидросистемы для автомобильных кранов с гидроприводомгибких шлангов если они имеютсянасосов и предохранительных клапанов на напорных линиях.

При осмотре крана машинист также должен убедиться в наличии таблички с указанием регистрационного номера, грузоподъемности к даты следующего частичного и полного технического освидетельствования. Осмотр крана должен осуществляться только при неработающих механизмах, а осмотр крана с электрическим приводом — при отключенном рубильнике в кабине машиниста.

Осмотр гибкого кабеля должен производиться при отключенном рубильнике, подающем напряжение на кабель. При осмотре крана машинист должен пользоваться переносным светильником напряжением не выше 42 В при недостаточном естественном освещении. Работа всех механизмов должна быть опробована на холостом ходу.

В зимнее время машинист перед пуском крана в работу обязан прогреть гидросистему у крана с гидроприводом. После минут работы насосов на холостом ходу необходимо выполнять рабочие операции без груза в течение минут.

Если при осмотре и опробовании автомобильного крана Инструкция о мерах пожарной безопасности автокрановщика было обнаружено неисправностей или они устранены машинистом, автомобильный кран может быть пущен в работу. Требования по охране труда при выполнении работы Приступая к работе, машинист автомобильного крана должен: Установка автомобильного крана должна производиться на спланированной и подготовленной площадке.

Инструкция о мерах пожарной безопасности автокрановщика кран для работы на свеженасыпном неутрамбованном грунте, а также на площадке с уклоном, превышающим указанный в паспорте, запрещается. Устанавливать автомобильный кран необходимо так, чтобы при работе расстояние между поворотной частью крана при любом его положении и строениями, штабелями грузов и другими предметами было не менее 1 м.

Машинист обязан устанавливать кран на дополнительные опоры во всех случаях, когда такая установка требуется по характеристике крана, при этом он должен следить, чтобы опоры были исправны и под них были подложены прочные устойчивые подкладки.

Установка автомобильных кранов на краю откоса котлована канавы допускается только при соблюдении расстояний, указанных в таблице 1. При невозможности соблюдений этих расстояний откос, должен быть укреплен в соответствии с проектом. После установки крана машинист обязан: При подъеме, перемещении и опускании грузов машинист должен соблюдать следующие требования безопасности: Стропальщик может находиться возле груза во время его подъема или опускания, если груз поднят на высоту не более мм от уровня площадки; устанавливать крюк подъемного механизма над грузом так, чтобы при подъеме груза исключалось косое натяжение грузового каната; при подъеме груза предварительно поднять его на высоту не более мм для проверки правильности строповки и надежности действия тормоза; перемещение груза неизвестной массы производить только после определения его фактической массы; груз или грузозахватное приспособление при их горизонтальном перемещении предварительно поднять на мм выше встречающихся на пути предметов; при перемещении крана с грузом положение стрелы и нагрузку на кран устанавливать в соответствии с инструкцией по эксплуатации крана; опускать перемещаемый груз лишь на предназначенное для этого место, где исключается возможность падения, опрокидывания или сползания устанавливаемого груза.

На место установки груза должны быть предварительно уложены соответствующей прочности подкладки для того, чтобы стропы могли быть легко и без повреждения извлечены из-под груза.

Устанавливать груз в местах, для этого не предназначенных, не разрешается; укладку и разборку груза производить равномерно, без нарушений установленных для складирования грузов габаритов и без загромождения проходов; погрузку груза в автомобили и другие транспортные средства производить таким образом, чтобы была обеспечена возможность удобной и безопасной строповки его при разгрузке; загрузку и разгрузку полувагонов, платформ и других транспортных средств выполнять без нарушения их равновесия равномерно, не перегружая одну из сторон ; при перемещении грузов, расположенных ниже уровня установки крана в колодцах, траншеях и.

На ее барабане должно оставаться больше 1,5 витков каната, не считая витков в зажимном устройстве; следить за канатами; при необходимости осмотра, ремонта, регулировки механизмов, электрооборудования крана, осмотра и ремонта металлоконструкций отключать рубильник вводного устройства; при перерыве в работе груз не оставлять в подвешенном состоянии.

Машинисту Инструкция о мерах пожарной безопасности автокрановщика крана запрещается: Для разворота длинномерных и крупногабаритных грузов во время их перемещения, должны применяться крючья или оттяжки соответствующей длины; опускать груз на автомобиль.

Краны должны работать синхронно, без рывков; при подъеме и перемещении груза нагрузка, приходящаяся на Инструкция о мерах пожарной безопасности автокрановщика из кранов не должна превышать грузоподъемность крана; следует выдерживать расстояния между кранами в соответствии с технологической картой или проектом производства работ; при производстве работ вблизи Инструкция о мерах пожарной безопасности автокрановщика необходимо следить за состоянием бровки траншеи и прекращать работу даже при незначительном ее обрушении; следует прекратить выполнение работ при поломке одного из автокранов.

Машинисту запрещается самовольная установка крана для работы вблизи Инструкция о мерах пожарной безопасности автокрановщика электропередачи, о чем делается запись в путевом Инструкция о мерах пожарной безопасности автокрановщика.

Работа крана вблизи линий электропередачи должна производиться под непосредственным руководством Инструкция о мерах пожарной безопасности автокрановщика, ответственного за безопасное производство работ кранами.

Охранной зоной вдоль воздушной линии электропередачи является участок земли и пространства, заключенный между вертикальными плоскостями, проходящими через параллельные прямые, отстоящие от крайних проводов при неотключенном их положении на расстоянии, м:

При работе двух или более стропальщиков — один из них назначается старшим. Инструкция для стропальщика по безопасному обслуживанию грузоподъемных кранов 1. В чрезвычайных ситуациях, при отсутствии на месте производства работ стропальщиков необходимость оперативного выполнения работ кранами по ликвидации последствий аварий, срочное освобождение пострадавших при авариях и. Требования по охране труда при выполнении работы Если при осмотре Инструкция о мерах пожарной безопасности автокрановщика опробовании автомобильного крана не было обнаружено неисправностей или они устранены машинистом, автомобильный кран может быть пущен в работу. Если элементы крана стрела, канаты оказались под напряжением, крановщик должен предупредить работающих об опасности и отвести стрелу от проводов линии электропередачи. В инструкции о мерах пожарной безопасности указываются лица, ответственные за обеспечение пожарной безопасности, в том числе за:

Инструкция для стропальщика по безопасному обслуживанию грузоподъемных кранов

После закрытия и сдачи нарядов стропальщику запрещается производить какие-либо работы. На ее барабане должно оставаться больше 1,5 витков каната, не считая витков в зажимном устройстве; следить за канатами; при необходимости осмотра, ремонта, регулировки механизмов, электрооборудования крана, осмотра и ремонта металлоконструкций отключать рубильник вводного устройства; при перерыве в работе груз не оставлять в подвешенном состоянии. Лица, ответственные за обеспечение пожарной безопасности 7. Проверить исправность грузозахватных приспособлений и наличие на них клейм и бирок с обозначением номера, даты испытания и грузоподъемности, а также проверить исправность тары и наличие на ней надписи о ее назначении, номера, собственной массы груза для транспортировки которого она предназначена. При работе кранов на действующих электростанциях, подстанциях и линиях электропередачи, если работы с применением кранов ведутся персоналом, эксплуатирующим электроустановки, а крановщики находятся в штате энергопредприятия, наряд-допуск на работу вблизи находящихся под напряжением проводов и оборудования выдается крановщику лицом, ответственным за безопасное производство работ кранами. После проверки знаний и практических навыков он может быть допущен к самостоятельной работе. О каждом несчастном случае на производстве пострадавший или очевидец должен немедленно сообщить непосредственному руководителю работ, который обязан:

Инструкция по охране труда для крановщика

При работе кранов во избежание зажатия между поворотной и неповоротной частями крана стропальщик не должен находиться в опасных местах. При обвязке и зацепке груза стропальщик должен руководствоваться следующими требованиями: Если во время работы крана работающий стропальщик соприкоснулся с токоведущими частями, крановщик прежде всего должен принять меры по освобождению работающего от действия электрического тока, соблюдая меры личной безопасности, и оказать необходимую первую помощь. Запрещается курение табака на рабочих местах и в помещениях организации. Подготовка и аттестация крановщиков должны проводиться в.

Видео Инструкция о мерах пожарной безопасности автокрановщика

Правила пользования первичными средствами пожаротушения

2 комментариев